Nevím, jestli jsem tu už někdy psala o Xhosa jménech, ale myslím, že ne. Takže věc se má tak: většina lidí, co mluví jazykem Xhosa, má dvě jména. Jedno oficiální Xhosa jméno a jedno (nejspíš neoficiální) anglické jméno. Nevím, jak přesně to je s tím anglickým jménem, ale myslím si, že si ho prostě člověk může vybrat sám. Jednou jsem se bavila v Kayamandi s jednou slečnou, která se mi představila svým anglickým jménem, načež jí Geral řekla, že to zní skoro jako jedno španělské slovo (nepamatuju si, co to bylo). A ona na to: "Jé, to se mi líbí víc, asi si změním jméno!" Myslela to anglické...
Odpověď na otázku, proč to tak je, je celkem snadná. Xhosa je dost specifický jazyk a mimo jiné obsahuje 15 "zvuků" (kterým se v angličtině říká "clicks"), které prostě žádný evropský jazyk nemá. Jeden z nich zní, jako když se snažíte napodobit zvuk cválání koně pusou. :) A teď si to zkuste zkombinovat do jakéhokoli slova a znít přitom plynule. Nejde to, že? :) A proto mají dvě jména - ví totiž, že lidi mluvící jinými jazyky by to prostě nebyli schopní vyslovit. (Kam se hrabe holandské chrochtání. :))
A pokud vás zajímá, jak to zní, pusťte si na youtube.com video (které je TADY), ve kterém Miriam Makeba zpívá "The Click Song" (ve skutečnosti se jmenuje Nqonqochwani, kde "q" a "ch" představují různé typy "clicks"). Je to písnička, která se zpívá dívkám, které mají před svatbou. Nevím, jestli je to Xhosa, nebo Zulu, ale tyhle jazyky si jsou dost podobné, takže předpokládám, že to, co jsem napsala, platí pro oba (jednou jsem potkala kluka z Johannesburgu, kde, myslím, mluví spíš Zulu než Xhosa, a taky měl anglické jméno - Steve, to Zulu jméno jsem nebyla schopná vyslovit, ani kdybych si zlomila jazyk :)).
Odpověď na otázku, proč to tak je, je celkem snadná. Xhosa je dost specifický jazyk a mimo jiné obsahuje 15 "zvuků" (kterým se v angličtině říká "clicks"), které prostě žádný evropský jazyk nemá. Jeden z nich zní, jako když se snažíte napodobit zvuk cválání koně pusou. :) A teď si to zkuste zkombinovat do jakéhokoli slova a znít přitom plynule. Nejde to, že? :) A proto mají dvě jména - ví totiž, že lidi mluvící jinými jazyky by to prostě nebyli schopní vyslovit. (Kam se hrabe holandské chrochtání. :))
A pokud vás zajímá, jak to zní, pusťte si na youtube.com video (které je TADY), ve kterém Miriam Makeba zpívá "The Click Song" (ve skutečnosti se jmenuje Nqonqochwani, kde "q" a "ch" představují různé typy "clicks"). Je to písnička, která se zpívá dívkám, které mají před svatbou. Nevím, jestli je to Xhosa, nebo Zulu, ale tyhle jazyky si jsou dost podobné, takže předpokládám, že to, co jsem napsala, platí pro oba (jednou jsem potkala kluka z Johannesburgu, kde, myslím, mluví spíš Zulu než Xhosa, a taky měl anglické jméno - Steve, to Zulu jméno jsem nebyla schopná vyslovit, ani kdybych si zlomila jazyk :)).
0 comments:
Post a Comment